sábado, 26 de janeiro de 2019

Book John Peter Boanerges / Livro João Pedro Boanerges

Novo Testamento Bíblia antiga
New Testament Bible old

Livro de João Pedro Boanerges
•1ºAssunto 1ª Estrophes

João:1º.1ª No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com DEUS, e o Verbo é o philho de DEUS.
João:1º.2ª Ele estava com DEUS desde o principio.
João:1º.3ª Tudo é arquitetado, planejado, projetado e elaborado por Ele.

Book of John Peter Boanerges
•1ºSubject: 1ª Strophes

John:1º.1ª In beginning was the verb, is the verb is the son of GOD.
John:1º.2ª He was with GOD since the beginning.
John:1º.3ª All is architected, planned, and elaborate for He.
Novo Testamento Santa Bíblia Real
New Testament Holy Bible Real
Livro de João Pedro Boanerges
João:1º.1ª Desde o princípio Senhor Jesus era (1.0) um anjo iluminado, e Ele estava no SANTO CÉU com SENHOR Jeová, Ele nasceu aqui na elipse do globo therrestre como ser humano; Resumo: Anjo, ser humano e Santo Philho de nosso SENHOR Jeová;
João:1º.2ª Ele é o Santo Philho de nosso SENHOR Jeová;
João:1º.3ª Ele arquitetou, planejou, projetou e ediphicou a elipse do globo therrestre, o sol, o globo do Éden e tudo que está dentro e phora dele junto com SENHOR Jeová e o Santo Preceptor;
Book of John Peter Boanerges
   John:1º.1ª Since the beginning Lord Jesus was (1.0) one Angel iluminate, and He was in SAINT SKY with LORD Jehovah, He was born here in ellipsis of globe terrestrial how be human; Resume: Angel, be human and Saint Son of our LORD Jehovah;
John:1º.2ª He is the Saint Son of our LORD Jehovah;
John:1º.3ª He architected, was plan, projected and deified the ellipsis of globe terrestrial, the sun, the globe Eden and all what to be within and out his together with LORD Jehovah and the Saint Preceptor;
 

sábado, 19 de janeiro de 2019

The Saint LAW of our LORD Jehovah about ideologies, philosophies, doctrine and etc. (1.311-197) A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre Ideologias, Philosophias, doutrinas e etc. (1.311-197)

A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre Ideologias, Philosophias, doutrinas e etc. (1.311-197)

The Saint LAW of our LORD Jehovah about ideologies, philosophies, doctrine and etc. (1.311-197)

        15º Assn.: 1ª-4ª Estr.: Levítico

          15º Subeject: 1ª-4ª Estr.: Leviticus

Leví.:15º.1ª É proibido philosophias, doutrinas, leis apócriphas, ideologias, teorias, enganações e qualquer maneira de manipular e induzir as pessoas;

Levi.:15º.1ª Is prohibited philosophies, doctrines, laws apocryphal, ideologies, theories, tricks and any manner of  to manipulate and induce the peoples; 
  
Leví.:15º.2ª É proibido a pratica de hipnose, bruxaria, magia negra e etc.;

Levi.:15º.2ª Is prohibited the practice of hypnosis, witchcraft, magic dark and etc.; 

Leví.:15º.3ª Aquele e aquela que praticar estas ciências do mal e estiver pego será sentenciado e sentenciada a morte por que é macumba;

Levi.:15º.3ª That-man and that-woman what to practice this sciences of devil and to be was get will be sentenced-man the sentenced-woman the death because is witchcraft;

Leví.:15º.4ª É proibido a pratica de indireta, direta, ironia e qualquer maneira phormal e informal de humilhar o próximo e a próxima que sejam inocentes;

Levi.:15º.4ª Is prohibited the practice of indirect, direct, irony and any manner formal and informal of  to humiliate the next-man and the next-woman what be innocents;

Leví.:15º.5ª A sentença será de morte.

Levi.:15º.5ª The sentence will be of death.

The Saint LAW of our LORD Jehovah about that-man and that-woman what utter words vulgar, coarse, crude, blasphemes / A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre Aquele e Aquela que Propherem Palavras Chulas, Blasphêmias

A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre Aquele e Aquela que Propherem Palavras Chulas, Blasphêmias
(1.311-117.732)
       The Saint LAW of our LORD Jehovah about  that-man and that-woman what utter words vulgar, coarse, crude, blasphemes
       5º Assn.: 1ª-2ª Estr.: Levítico
       5º Subject: 1ª-2ª Estr.: Leviticus

Leví.:5º.1ª Quando alguma pessoa pecar dentro da nossa sociedade blasfemando e dizendo palavras chulas, seja para si próprio, si própria para o próximo e para a próxima e para alguma pessoa pública, reis, rainhas, príncipes, princesas, governadores, Juízes, Juízas, e a SANTÍSSIMA TRINDADE e etc.;

Levi.:5º.1ª When some people to sin within of our society blaspheming and saying words vulgar, be for self-proper-man, self-proper-woman, for the next-man and for the next-woman and for some people public, kings, queens, princes, princess, governors, judges-men, judges-woman, and the SAINT TRINITY and etc.;

Leví.:5º.2ª A sentença para os blasphemadores e para as blasphemadoras será de morte.

Levi.:5º.2ª The sentence for the blasphemes-men and for blasphemes-women will be of death. 

sábado, 12 de janeiro de 2019

A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre o Posseiro, Posseira e o Roubo). (1.311-779) The Saint LAW of our LORD Jehovah about the possessional-man, possessional-woman and the rob (steal). (1.311-779)

Link colletion of books
A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre o Posseiro, Posseira e o Roubo). (1.311-779)
The Saint LAW of our LORD Jehovah about the possessional-man, possessional-woman and the rob (steal). (1.311-779)

       10º Assn.: 1ª-5ª Estr.: Levítico
10º Subject: 1ª-5ª Estr.: Leviticus

Leví.:10º.1ª SENHOR Jeová proferiu para Moisés:
Levi.:10º.1ª LORD Jehovah was say for Moses:

Leví.:10º.2ª – Quando alguma pessoa transgredir a Santa LEI do SENHOR Jeová e negar ao próximo e a próxima e não devolver o que estiver na guarda dele e dela, e apossou-se do que é alheio é roubo;
Levi.:10º.2ª – When someone people transgress the Saint LAW of LORD Jehovah and negate the next-man and the next-woman and not give back the what was be in guard his and her, and possession-if of what is alien is rob;

Leví.:10º.3ª E quando alguém achar algo que alguém perdeu, e a pessoa que achou mentir em juramento dissimuladamente;
Levi.:10º.3ª And when someone to find something what someone was lose, and the people what was find to lie in judgment dissimulative; 

Leví.:10º.4ª E a pessoa que é réu e ré irá restituir (7.0) sete vezes mais o preço do produto que estava na própria posse;
Levi.:10º.4ª And the people what is criminal defendant-man and criminal defendant-woman will go to restitute (7.0) seven times more the price of product what was be in proper possession;

Leví.:10º.5ª E quando não estiver o dinheiro para pagar o réu e a ré iram pagar trabalhando na prisão por (7.0) sete anos trabalhando (12:00 hrs a 16:00 hrs) doze a dezesseis horas por dia em trabalho escravo.
Levi.:10º.5ª And when not was be the money for to pay the criminal defendant-man and the criminal defendant-woman will go to pay working in prison for (7.0) seven years working (12:00 hours at 16:00 hours) twelve the sixteen hours for day in work slave.

The Saint LAW of LORD Jehovah about induce the next / A Santa LEI do SENHOR Jeová sobre induzir o próximo

link collection fo books
A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre Aquele e sobre Aquela que Induz o Próximo e a Próxima ao Erro. (1.311-119.775)
The Saint LAW of our LORD Jehovah about that-man and that-woman what induce the next-man and the next-woman at error. (1.311-119.775)

       9º Assn.: 1ª-5ª Estr.: Levítico
       9º Subject: 1ª-5ª Estr.: Leviticus

Leví.:9º.1ª SENHOR Jeová disse para Moisés:
Levi.:9º.1ª LORD Jehovah say for Moses:

Leví.:9º.2ª – Ensine todas as Santas Leis para a sociedade;
Levi.:9º.2ª – Teach all the Saints LAWS for the society;

Leví.:9º.3ª – E quando alguém pecar por que phoi ensinado errado e errada;
Levi.:9º.3ª – And when someone sin because was be learning errored-man and errored-woman;

Leví.:9º.4ª Pelo pai e pela mãe e etc., e qualquer pessoa que induziu ele e ela ao erro; A pessoa que pecou sendo induzida será inocentado e inocentada;
Levi.:9º.4ª In the father and mother and etc., and any people what was induce he and she at error; The people what was sin induce will be innocent-man and innocent-woman;
   
Leví.:9º.5ª Mas a pessoa que induziu o próximo e a próxima ao erro será julgado, julgada e sentenciados de acordo com as prevaricações que ele e ela praticaram.
Levi.:9º.5ª But the people what induce the next-man and the next-woman at error will be judged and sentenced of agreement with the prevarications what he and she practicing.

Santa LEI do SENHOR Jeová de proibição de sacrificios e holocaustos / Saint LAW of LORD Jehovah of sacrifices and holocausts

Link Collections of books
A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre a Proibição de Sacriphícios e Holocaustos, Matar Pessoas inocentes e sacrificios Animais, Bebês e etc., para Hopherecer a Deuses. (1.311-718.471.284)
The Saint LAW of our LORD Jehovah about the prohibition of sacrifices and holocausts, to kill peoples innocents and sacrifices of animals, babies and etc., for to offer the gods. (1.311-718.471.284)

       11º Assn.: 1ª-5ª Estr.: Levítico
       11º Subject: 1ª-5ª Estr.: Levticus

Leví.:11º.1ª SENHOR Jeová disse para Moisés:
Levi.:11º.1ª LORD Jehovah say for Moses:

Leví.:11º.2ª – Esta Santa LEI do nosso SENHOR Jeová da proibição de sacrifícios e holocausto; O sacrifício é quando matar-se alguém e algum animal; E o holocausto é quando sacrifica alguém e algum animal queimado e queimada vivo e viva;
Levi.:11º.2ª – This is Saint LAW of our LORD Jehovah of prohibition of sacrifices and holocaust; The sacrifice is when kill-if someone and any animal; And the holocaust is when sacrifice some and any animal burnt-masculine and burnt-feminine alive-masculine or alive-feminine;

Leví.:11º.3ª SENHOR Jeová proíbe;
Levi.:11º.3ª LORD Jehovah prohibit;

Leví.:11º.4ª Por que é ritual satânico;
Levi.:11º.4ª Because is ritual satanic;

Leví.:11º.5ª E é sentença de morte.
Levi.:11º.5ª It is sentence of death.

sexta-feira, 11 de janeiro de 2019

The Saint LAW of GOD about macumba in book of Letivicus A santa LEI de DEUS sobre macuma no livro de Levítico

Link Colletions of books
Santa Bíblia Real
Saint Bible Real
A Santa LEI do nosso SENHOR Jeová sobre a Proibição da Prática de Macumba, Pheitiçaria, Magia, Magia Negra e etc. (1.311-7.747.445)
A Saint LAW of our LORD Jehovah about the prohibition of practice of macumba, withcraft, magic, magic black and etc.
(1.311-7.747.445)

8º Assn.: 1ª-7ª Estr.: Levítico
8º Subject.: 1ª-7ª Estr.: Leviticus

Leví.:8º.1ª Quando alguém seja do gênero masculino e do gênero pheminino estiverem praticando macumbaria;
Levi.:8º.1ª When someone be of gender masculine and of gender feminine be practicing macumba;

Leví.:8º.2º Idolatrando a pessoas e a deuses;
Levi.:8º.2ª Worshiping the peoples and the gods;

Leví.:8º.3ª Idolatrando a imagens, esculturas, estátuas, monumentos, animais, estrela, sol, lua, espaço sideral, e realizando sacrifícios, oferendas e etc.;
Levi.:8º.3ª Worshiping the images, sculptures, statues, monuments, animals, stars, sun, moon, space sidereal, and achieving sacrifices, offerings and etc.;   

Leví.:8º.4ª Eles e elas serão interrogados e interrogadas;
Levi.:8º.4ª He’s and she’s will be interrogators-men and interrogators-women;

Leví.:8º.5ª E depois da analise se phor realmente real;
Levi.:8º.5ª And after of analysis if go really real;

Leví.:8º.6ª A sentença dele e dela será de morte.
Levi.:8º.6ª The sentence his and her will be of death;

Leví.:8º.7ª Por que desfez a Santa Aliança do SENHOR Jeová para servir com sacrifícios e oferendas a deuses.
Levi.:8º.7ª Because what undo the Saint Alliance of LORD Jehovah for to serve with sacrifices and offerings the gods.

The Holy LAW LORD Jehovah about Holy Tithe A Santa LEI do SENHOR Jeová sobre o Santo Dízimo

Link Colletions of books
The Holy LAW of our LORD Jehovah of Holy Tithe (1.311-14)
A Santa LEI de nosso SENHOR Jeová do Santo Dízimo
(1.311-14)
       
        87º Assn.: 1ª-5ª Estr.: Moisés Bezerra da Silva
        87º Subject: 1ª-5ª Estrophes Moses

Êxod.:87º.1ª E SENHOR Jeová disse para Moisés:

Exod.:87º.1ª And LORD Jehovah say for Moses: 

Êxod.:87º.2ª – Quando o setor administrativo do Santo Templo Matriz já estiver ativado seja dentro do Santo Templo Matriz e em qualquer setor.

Êxod.:87º.2ª – Quando the sector administrative of Saint Temple Matrix already to ready activated be whithin of Saint Temple Matrix and in any sector. 

Êxod.:87º.3ª – Todas as pessoas que estiverem (21) vinte e um anos inteiros terá que procurar o setor administrativo do Santo Templo Matrix.

Êxod.:87º.3ª – All the peoples what ready with (21) twenty one years integers to have what to search the sector administractive of Saint Temple Matrix.

Êxod.:87º.4ª – E deduzir a renda seja mensal, anual e etc.; Por que a partir de (21) vinte e um anos inteiros todos seja homem e seja mulher terão que pagar por que é Santa LEI do SENHOR Jeová por estatuto perpetuo (10%) dez por cento da renda em dinheiro e nem (1.0) um centavos a mais e nem (1.0) um centavo a menos. Exe.:

Êxod.:87º.4ª – And to deduce the lace be monthly, annual and etc,; Because Aleave of (21) twenty one interger all be man and be woman will have what to pay because is Saint LAW of LORD Jehovah for statute perpetual (10%) ten for cent of lace in money and nor (1.0) one cents the more e nor (1.0) one cents the minus. Exe.:

R$ 100,00
= 100%
R$ 140,00
= 100%
R$ 200,00
= 100%
R$  10,00
= 10%
R$  14,00
= 10%
R$ 20,00
= 10%
R$   1,00
= 1.0%
R$   1,40
= 1.0%
R$ 2,00
= 1.0%

Êxod.:87º.5ª – Esta Santa LEI é tanto para o rico quanto para o pobre; Mas quando o pobre estiver sem renda, sem emprego e em uma situação difícil, ele e ela deve participar a situação dele e dela para o santo sacerdote para que o Santo Templo indique aos empresários para que ele e ela sejam ajudados; E esta Santa Lei também é para os estrangeiros e estrangeiras que habitarem em nossas terras.

Êxod.:87º.5ª – This is Saint LAW is amount for the rich how much for the poor; But when the poor has off lace, off job and in one situation hard, he is she duty participate the situação his and her for saint priesty....

quarta-feira, 9 de janeiro de 2019

O terremoto terminal The earthquake terminal

Editora STM e vendas de livros Publishing house STM and sell and books
Santa prophecia sobre o terremoto terminal que irá abalar toda a elipse da therra
Saint Prophecy about the earthquaker terminal what will go to jolt all the ellipse of earth
51º Assn.: 1ª-7ª Estr.: Isaías
51º Assn.: 1ª-7ª Estrophe: Isaiah
Isas.:51º.1ª Haverá (1.0) um terremoto terminal que irá sacudir, rachar, abrir toda a elipse do globo therrestre inclusive os mares e os ribeiros;
Isah.: 51º.1ª Will there to be (1.0) one earthquake what to quake, to split, to open all the ellipse of globe terrestrial inclusive the seas and the rivers;
Isas.:51º.2ª Nosso SENHOR Jeová irá sacudir, tremer toda a elipse do globo therrestre e as pessoas e as nações rebeldes irão saírem correndo desesperadas de (1.0) um lado para o houtro, mas alguns rebeldes irão permanecerem parados e paradas, mas morreram engolidos pelas brechas que irão abrir-se nos chãos e os rebeldes que saírem de dentro das brechas irão morrem pisoteados e pisoteadas de pé e etc.;
Isah.: 51º.2ª Our LORD Jeová wiil go quake, tremble, all the ellipse of globe terrestrial and the people and the nations rebels will go will leave running desperate of (1.0) one side for other, but some rebels will go remain stopped-men and stopped-women, but will die swallowed in the breaches what will go open-if in grounds and the rebels what leaving of within of breaches will go die stepped-men, stopped-women of foot and etc.;   
Isas.:51º.3ª Toda a elipse do globo therrestre será sacudido e (90%) noventa por cento da população dos rebeldes irão morrerem;
Isah.: 51º.3ª All the ellipse of globe terrestrial will be shaken and (90%) ninety for cents of populations of rebels will go die;
Isas.:51º.4ª A elipse do globo therrestre irá balançar de (1.0) um lado para o houtros, e a therra e os mares mudaram de setores;
Isah.: 51º.4ª The ellipse of globe terrestrial will go to balance of (1.0) one side for the other, and the earth and the seas will change of sectors;  
Isas.:51º.5ª E neste exato dia do terremoto terminal nosso SENHOR Jeová irá exterminar todas as pessoas rebeldes que estão praticando o mal aqui na therra;
Isah.: 51º.5ª And in this exact day of earthquake terminal our LORD Jehovah will go to exterminate all the peoples rebels what are practicing the evil here in earth;  
Isas.:51º.6ª As pessoas rebeldes e as nações rebeldes serão mortas, enterrados, enterradas, carbonizados e carbonizadas para puriphicar a therra e as águas;
Isah.: 51º.6ª The peoples rebels and the nations rebels will be dead, buries-men, buries-women, carbonized-men and carbonized-women for to purify the eart and the waters;  
Isas.:51º.7ª O sol escurecerá, as estrelas não aparecerão, o santo Jardim do Éden irá escurecer e depois deste acontecimento as pessoas que restarem irão procurarem ao MEU único remanescente da genealogia de Jesus que irá estabelece-se na província de Sião (Salto/SP-Brasil) Jerusalém e a nova Jerusalém (Paulista/PE-Brasil).
Isah.: 51º.7ª The sun will go dark, the stars not will appear, the saint garden of Eden will go go dark and after in this happening the peoples what remain will go search the MY unique remainder of genealogy of Jesus what will go establish-if in province of Zion (Salto/SP-Brasil) and new Jerusalem (Paulista/PE-Brasil).
O sucessor de Jesus é a pessoa que escreveu este texto.
The successor of Jesus is the people what write this text. 

quinta-feira, 3 de janeiro de 2019

Novo Testamento João Pedro Boanerges New Testament John Peter Boanerges

Editora STM e venda de livros publishing house STM and sell of books

Novo Testamento New Testament

Livro de João Pedro Boanerges Book of John Peter Boanerges
Assunto 1º Estrophes SubjectStrophes
João:1º.1ª Desde o princípio Senhor Jesus era (1.0) um anjo iluminado, e Ele estava no SANTO CÉU com SENHOR Jeová, Ele nasceu aqui na elipse do globo therrestre como ser humano; Resumo: Anjo, ser humano e Santo Philho de nosso SENHOR Jeová;
John:1º.1ª Since the beginning Lord Jesus was (1.0) one Angel iluminate, and He was in SAINT SKY with LORD Jehovah, He was born here in ellipsis of globe terrestrial how be human; Resume: Angel, be human and Saint Son of our LORD Jehovah;
João:1º.2ª Ele é o Santo Philho de nosso SENHOR Jeová;
John:1º.2ª He is the Saint Son of our LORD Jehovah;
João:1º.3ª Ele arquitetou, planejou, projetou e ediphicou a elipse do globo therrestre, o sol, o globo do Éden e tudo que está dentro e phora dele junto com SENHOR Jeová e o Santo Preceptor;
John:1º.3ª He architected, was plan, projected and deified the ellipsis of globe terrestrial, the sun, the globe Eden and all what to be within and out his together with LORD Jehovah and the Saint Preceptor;